İki Dilde Diyaloglar

İki Dilde Bir Hikaye: Kıbrıs Lehçelerinde Diyaloglar Serisi

SEEing Youth Projesi, Kıbrıs lehçelerinde üç günlük diyalogu kapsayan ilham verici bir animasyon video serisi geliştirdi. Bu videolar, proje kapsamında Şubat 2024 – Ekim 2024 tarihleri arasında 18-30 yaş arası gençlere çevrimiçi Türkçe ve Yunanca dersleri veren eğitimciler tarafından hazırlandı. Proje, bu girişimle Kıbrıs lehçelerinin kültürel değerini ön plana çıkararak, bu lehçelerin modern iletişimdeki önemini vurguluyor ve dil öğrenimini gençler için ilgi çekici ve erişilebilir hale getiriyor. Yerel lehçelerin eğitim içeriklerine entegre edilmesi, dil mirasının korunmasına ve toplumlar arasında daha derin bir anlayış gelişmesine katkıda bulunuyor. SEEing Youth, bu projeyle daha fazla girişimi teşvik ederek dil çeşitliliğini kutlamayı, kültürler arası değişimi desteklemeyi ve Kıbrıs genelinde birlik ve ortak kimlik duygusunu güçlendirmeyi hedeflemektedir.

Animasyon videoları Avrupa Birliği tarafından Kıbrıs Türk toplumuna yönelik Yardım Programı kapsamında finanse edilen ve Kıbrıs Kıbrıs Türk Yöneticiler Derneği (KTYD) ve İnsan Kaynakları Yönetimi Derneği (İKYD) tarafından yürütülen SEEing Youth Projesi kapsamında üretilmiştir.

Animasyonları izlemek ve diyalogları okumak için lütfen sayfayı aşağıya kaydırınız.

Μια Ιστορία Σε Δύο Γλώσσες: Σειρά Διαλόγων σε Κυπριακές Διαλέκτους

Το έργο SEEing Youth έχει αναπτύξει μια εμπνευσμένη σειρά κινουμένων σχεδίων που παρουσιάζει τρεις καθημερινούς διαλόγους στις κυπριακές διαλέκτους. Αυτά τα βίντεο δημιουργήθηκαν από εκπαιδευτικούς οι οποίοι επίσης παρέδωσαν διαδικτυακά μαθήματα τουρκικών και ελληνικών σε νέους ηλικίας 18-30 ετών από τον Φεβρουάριο έως τον Οκτώβριο του 2024. Μέσω αυτής της πρωτοβουλίας, το έργο υπογραμμίζει την πολιτισμική αξία των κυπριακών διαλέκτων, τονίζοντας τη σημασία τους στη σύγχρονη επικοινωνία και καθιστώντας την εκμάθηση γλωσσών πιο ελκυστική και προσβάσιμη για τους νέους. Με την ενσωμάτωση των τοπικών διαλέκτων στο εκπαιδευτικό περιεχόμενο, το SEEing Youth στοχεύει στη διατήρηση της γλωσσικής κληρονομιάς και στην εμβάθυνση της κατανόησης μεταξύ των κοινοτήτων. Το έργο φιλοδοξεί να αποτελέσει παράδειγμα, ενθαρρύνοντας περισσότερες πρωτοβουλίες που γιορτάζουν τη γλωσσική ποικιλομορφία και υποστηρίζουν τη διαπολιτισμική ανταλλαγή σε ολόκληρη την Κύπρο, ενισχύοντας την αίσθηση ενότητας και κοινής ταυτότητας.

Τα κινούμενα σχέδια δημιουργήθηκαν στο πλαίσιο του έργου SEEing Youth, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω του Προγράμματος Βοήθειας για την Τουρκοκυπριακή κοινότητα και υλοποιήθηκε από το Turkish Cypriot Managers Association (TCMA) και το Human Resources Management Association (HRMA)

Μπορείτε να παρακολουθήσετε τα βίντεο και να διαβάσετε τους διαλόγους παρακάτω.

İki Dilde Bir Hikaye: Kıbrıs Lehçelerinde Diyaloglar Serisi – Mehmet ile Maria
Μια Ιστορία Σε Δύο Γλώσσες: Σειρά Διαλόγων σε Κυπριακές Διαλέκτους – Μεχμέτ και Μαρία
A Story in Two Languages: Dialogue Series in Cypriot Dialects – Mehmet and Maria

İki Dilde Bir Hikaye: Kıbrıs Lehçelerinde Diyaloglar Serisi – Hriso ile Deniz
Μια Ιστορία Σε Δύο Γλώσσες: Σειρά Διαλόγων σε Κυπριακές Διαλέκτους-Χρύσω και Ντενίζ
A Story in Two Languages: Dialogue Series in Cypriot Dialects – Chriso and Deniz

İki Dilde Bir Hikaye: Kıbrıs Lehçelerinde Diyaloglar Serisi – İoulia ile Esen
Μια Ιστορία Σε Δύο Γλώσσες: Σειρά Διαλόγων σε Κυπριακές Διαλέκτους – Ιουλία και Εσέν
A Story in Two Languages: Dialogue Series in Cypriot Dialects – Ioulia and Esen